O NÁS

Jsem soudní tlumočnice jazyka anglického s působištěm v Opavě a nabízím kvalitní překladatelské a tlumočnické služby. Vypracovávám všechny typy překladů, které jsou dnes na trhu žádané, ale nejvíce překlady právnické a technické, především smlouvy, rozsudky, rodné listy, manuály, technické návody apod. V oblasti tlumočení upřednostňuji doprovodné tlumočení a konsekutivní tlumočení.

Při práci na překladech spolupracuji s rodilými mluvčími a veškeré texty určené k publikování (manuály, reklamní texty, články apod.) předkládám ke korektuře rodilým mluvčím.

Spolupracovala jsem, mimo jiné, s těmito klienty:

Pražská botanická zahrada

Národní galerie v Praze

časopis The Prague Tribune

Indické velvyslanectví, Praha

Ministerstvo zahraničních věcí, Praha

Pražská informační služba

Skiareál Špindlerův Mlýn

Policie ČR

NOKIA, Praha

T.T.A., Praha

Okresní soud v Opavě

Okresní soud v Bruntále

Státní zastupitelství v Opavě



© 2016 Worlds Collide. Všechna práva vyhrazena.
Vytvořeno službou Webnode
Vytvořte si webové stránky zdarma! Tento web je vytvořený pomocí Webnode. Vytvořte si vlastní stránky zdarma ještě dnes! Vytvořit stránky